O POP (Polo de Pensamento Contemporâneo) oferece o curso "A tradução de ficção", ministrado por Paulo Henrique Britto*.
Nesta oficina, os alunos serão apresentados a alguns dos principais problemas
enfrentados pelo tradutor de literatura, de ficção. Todos os exemplos
analisados serão da tradução do inglês para o português, mas muitas das
questões levantadas terão aplicação para outros pares de idiomas.
15 de março
Questões teóricas. Conceituação de tradução. Transparência e fidelidade.
Domesticação e estrangeirização.
22 de março
O texto ficcional. Descrições de cenários, personagens e cenas de ação.
29 de março
Discurso direto, discurso indireto,
discurso indireto livre e fluxo de consciência. O diálogo: as marcas de
oralidade.
Sobre a inscrição:
3 aulas, quintas-feiras: 19h30-21h30
Valor: duas parcelas de R$125,00
A inscrição pode ser realizada:
pelo formulário abaixo;
no local - Rua Conde Afonso Celso, 103
(Jd. Botânico) - Rio de Janeiro - RJ
por telefone - (21) 2286-3299 e
2286-3682
Formas de pagamento:
depósito bancário;
boleto bancário;
cartão de crédito - Visa e Mastercard;
cartão de débito - Visa e Mastercard
10% de desconto no pagamento à vista
efetuado até 30 dias antes do início do curso ou 50% na inscrição e o restante
em cheque pré-datado para 30 dias após o início do curso.
----
*Paulo Henriques Britto é tradutor, poeta e ensaísta. Atua como professor nas áreas de tradução, criação literária e literatura brasileira na PUC-Rio. Já traduziu cerca de 100 livros tanto nas direções inglês-português como português-inglês, tendo como suas principais traduções obras de Stevens, Byron, James, Pynchon, DeLillo, Bishop, Faulkner e Roth. Como escritor, publicou Macau e Tarde.
Eu perdi esse curso. Por favor, me avise se houver outro do gênero. Quero muito fazer um curso desse tipo.
ResponderExcluirOlá Ronaldo! Uma pena que você perdeu!
ExcluirMas é só ficar ligado no blog que sempre rolam cursos bem bacanas! :)