Mostrando postagens com marcador novas editoras. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador novas editoras. Mostrar todas as postagens

27 de mai. de 2015

Editora especializada em traduções investe em clássicos pouco conhecidos

A Editora Poetisaespecializada em traduções de obras da literatura mundial para o português, nasceu em agosto de 2014 da parceria entre as amigas de longa data e sócias desde 2008 em uma empresa prestadora de serviços editoriais, Cynthia Beatrice Costa e Juliana Lopes Bernardino. 



Cynthia é jornalista, tradutora com mais de 50 obras no currículo e doutoranda em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), e Juliana, também jornalista, é editora experiente e estudante de Psicologia. “A Poetisa nasceu do sonho de criar uma editora com a nossa cara e o nosso modo de trabalhar”, diz Cynthia. “Gostaríamos de trabalhar de maneira mais humana: prazos menos exaustivos, processos mais democráticos (todos os envolvidos têm direito a opinar) e mais delicadeza de forma geral”, completa Juliana. 

O diferencial da Poetisa é o modo como as proprietárias/editoras lidam com a tradução, valorizando a criação/recriação literária. “Acreditamos na tradução como recriação e na influência cultural existente no ato de traduzir”, afirmam as editoras. Todos os livros são traduzidos por estudiosos do processo tradutório e possuem paratextos escritos pelas editoras, pelo tradutor e pelo ilustrador, nos quais eles apresentam a obra e explicam o seu processo de trabalho e as suas escolhas. Para as editoras, quanto mais visível for o processo editorial de um livro traduzido, melhor para todos, inclusive para o leitor. 

O primeiro livro da Poetisa foi lançado no final do ano passado: uma versão pouco conhecida do conto de fadas A Bela e a Fera (nela, diferentemente da versão da Disney, há uma fada-madrinha) com ilustrações góticas do premiado Laurent Cardon. 

Depois dele, veio O Coelho de Veludo (The Velveteen Rabbit), de Margery Williams, a primeira tradução para o português de um clássico infantil que está entre os mais lidos e amados pelas crianças norte-americanas há quase 100 anos e já foi traduzido para diversas línguas. E não são só as crianças que o amam: ele é o livro preferido do Chandler, da série Friends. Tem um post sobre isso no blog da editora (http://www.editorapoetisa.com.br/#!blog/c1fc5), vale a pena dar uma conferida. 


O Coelho de Veludo será lançado neste sábado (30/05), na Livraria da Vila, na Vila Madalena, em São Paulo e todos vocês estão convidados! 


Para mais informações sobre o lançamento e/ou sobre a editora:

Mariana de Viveiros
Assessora de comunicação da Ediora Poetisa - www.editorapoetisa.com.br
(11) 3232-1816 / 98781-0033